O contexto alto-imperial da rua dos Remédios (Alfama – Santa Maria Maior, Lisboa): vidros, cerâmicas e análise contextual

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

O presente estudo aborda um contexto exumado na Rua dos Remédios, em Alfama, onde se recolheu um rico e diversificado conjunto de 228 indivíduos cerâmicos e vítreos descartados numa área suburbana da cidade de Olisipo. A análise do conjunto permitiu situar a formação no principado de Cláudio, cerca de 45-50 d.C., sendo certo que o integram elementos vasculares cobrindo um espectro temporal mais amplo, médio-tardo augústeo a cláudio. Procuraram abordar-se os aspectos morfo-tipológicos e de origem das diferentes classes de materiais, tendo-se utilizado estes elementos como ponto de partida para algumas reflexões em torno das inferências históricas e antropológicas autorizadas por este tipo de contextos urbanos.

A closed context was excavated in Rua dos Remédios, in the Alfama quarter of Lisbon, and provided a rich and diversified sample of 228 individuals. The area was a suburban one in roman times, and the analysis points out to a discard formation originated circa 45-50 A.D., containing vessels dating from Augustus to Claudius.
The typological and origin aspects of the different classes of pottery and glass were treated, and served as a light-motive to some reflections on historical and anthropological inferences provided by this sort of urban contexts.
Original languagePortuguese
Title of host publicationContextos estratigráficos na Lusitânia (do Alto Império à Antiguidade Tardia)
EditorsJosé Quaresma, João Marques
Place of PublicationLisboa
PublisherAssociação dos Arqueólogos Portugueses
Pages41-67
Number of pages27
ISBN (Print)978-972-9451-55-3
Publication statusPublished - 2015

Publication series

NameMonografias AAP
PublisherAssociação dos Arqueólogos Portugueses
Volume1

Keywords

  • Perfil cerâmico
  • Olisipo-Lisboa
  • Fase júlio-cláudia
  • Pottery assemblage
  • Julio-Claudian phase
  • Olisipo-Lisbon

Cite this